Urdu language – Spreading its wings all
over the world
Asalam-u-alaikum – Translate this
Urdu word to English to say Hello
Is English truly the world
language?
At the end of the 19th
century, L. L. Zamenhof, the inventor, had a dream. He
proposed Esperanto and dreamt this as a global language to be spoken and understood by everyone. The inventor
was hoping that this common language of the world could help resolve global problems responsible for
conflicts. But alas, his wishes remain a pipe dream. Today, English
is much more universal. 30 countries have it as an official language, and in many other countries it is taught
in school and understood fairly well. The Internet can be expected to further increase the adoption of English.
Still, enormous numbers of people can’t speak English. The collected, shared knowledge that makes up the
world-scenario is therefore only partly accessible to them.
Urdu language – Spreading its wings
all over the world
Did you know that there
are between 60 and 80 million native Urdu speakers? Besides the more than 160 million who speak Urdu in
Pakistan, there is considerable Indian population who communicate in Urdu everyday!
Some interesting facts about Urdu
language
- In Pakistan, Urdu
is spoken and understood by a majority of urban dwellers in such cities as Karachi, Islamabad, Lahore,
Rawalpindi, Peshawar, Quetta, Hyderabad, Sialkot, Gujranwala, Faisalabad, Multan and Sukkur.
- Urdu is used as
the official language in all provinces of Pakistan.
- It is also taught
as a compulsory language up to high school in both the English and Urdu medium school systems. This has
produced millions of Urdu speakers whose mother tongue is one of the regional languages of Pakistan such as
Punjabi, Sindhi, Pashto, Gujarati, Kashmiri, Balochi, Siraiki, and Brahui.
- Most of the nearly
five million Afghan refugees of different ethnic origins (such as Pakhtun, Tajik, Uzbek, Hazarvi, and
Turkmen) who stayed in Pakistan for over twenty-five years have also become fluent in
Urdu.
- In India, Urdu is
spoken in places where there are large Muslim majorities or cities, which were bases for Muslim Empires in
the past. These include parts of Uttar Pradesh, Delhi, Bhopal, Lucknow, Hyderabad, Bangalore, and Mysore.
- Some Indian
schools teach Urdu as a first language and have their own syllabus and exams; Indian madrasahs also teach
Arabic as well as Urdu.
- India has more
than 2900 daily Urdu newspapers. Newspapers such as Daily Salar, Daily Pasban, Siast Daily, Munsif Daily
and Inqilab are published and distributed in Bangalore, Mysore, Hyderabad, and Mumbai.
Urdu beyond the Asian
sub-continent
- Outside South
Asia, it is spoken by large numbers of workers in the major urban centers of the Persian Gulf countries and
Saudi Arabia.
- Urdu is also
spoken by large numbers of immigrants and their children in the major urban centers of the United Kingdom,
the United States, Canada, Norway and Australia.
Countries with large numbers of Urdu
speakers:
Pakistan (161 million);
India (48.1 million); Bangladesh (650,000); United Kingdom (400,000); Saudi Arabia (382,000); United States (350,000); Nepal (275,000);
South Africa (170,000
South Asian Muslims, some of which may speak Urdu); Oman (90,000);
Canada (80,895); Bahrain (80,000); Mauritius (74,000); Qatar (70,000); Germany (40,000); Norway (26,950); France (20,000);
Spain (18,000);
Sweden (10,000);
Thailand; United Arab Emirates; Afghanistan; Japan; Fiji;
Guyana; Australia; Denmark;
Italy; New Zealand.
Translation – A Burning
Need
For
translation from English into Urdu and other Indian Languages www.indianscripts.com
But what makes a good translator?
- Native ability in
the target language. For example, when you wish to translate English to Urdu, the latter is the target
language.
- Familiarity with
the subject matter under translation, in both the language of origin and the target language. From English
to Urdu, proficiency in both is preferred.
- Enough
understanding of the language of origin, so as to be able to recognize bad language from
good.
- Knowledge of the
target audience and the author's intentions.
- Excellent writing
and editing skills.
Why do we need
translations?
The world is shrinking
everyday as the systems of communication and information are developing and becoming more and more
sophisticated. We are all belonging to the global village. What is happening in California is affecting the
small trader in Taiwan. In the process of such a rapid exchange of
information and for the purpose of improving cultural contacts, one thing is inevitable, and that is
"translating." This is why there is a need for competent translators and interpreters.
Furthermore, we know
that a nation's culture flourishes by interacting with other cultures. Cultural variety opens our eyes to human
rights, but cultural variety can only be recognized through discussions, which leads us back to the major tool
for discussion: "language translation."
Role of a translator in the changing
world
As mentioned earlier,
the whole world is undergoing complex changes in different areas such as technology and education. These changes
necessarily have an important bearing on systems of higher education, including translator-training programs.
Training translators is
an important task, which needs be given top priority. The service that translators render to enhance cultures
and nurture languages has been significant throughout history. Translators are the agents for transferring
messages from one language to another, while preserving the underlying cultural ideas and
values.
For translation from English into Urdu and
other Indian Languages www.indianscripts.com
The translator's task
is to create conditions under which the source language author and the target language reader can interact with
one another as fruitfully as possible.
|