India - central to Drug and Device Companies' Development Initiatives
is rapidly becoming a most important center point for companies developing both medical devices and drugs. This is
partly due to the fact that India is a growing economy, and new business being brought into the country is welcomed
with open arms.
Not only are the facilities created by manufacturers bringing welcome revenue into the country, they
also create new jobs. This, of course, is another plus when it comes to an economy. More workers mean more money to
spend in the hands of people.
For the companies, this means being able to set up new facilities at minimal cost, having an almost
unlimited workforce willing to work for minimal wages ready at hand and also far fewer restrictions and regulations
they would have to comply with in other countries.
In addition, the size of the country, the huge population, varying climatic conditions and general
bio-diversity make India a wonderful place to conduct studies and trials for an array of medical conditions and the
development and trials of new treatments.
A good thing all round? Debatable, but nonetheless, it seems to work for everyone at the moment.
This, by the way, also calls for another industry to thrive, namely that of translating medical and pharmaceutical
texts into Indian languages.
Fortunately, the translation of medical and pharmaceutical texts, labels and such like is subject to
a variety of international standards and laws. The regulatory standards and laws require that such documents have
to be translated into local languages accurately and in a way that is easy to understand for patients, participants
in clinical trials, etc.
This is of particular importance, as poor translations can lead to the most horrendous errors
imaginable. It has been know for medication labels to state excessive doses as a result of translation errors,
medical devices have been rendered useless due to errors in instruction manuals, and participants in clinical
trials were left with no real help because they signed the consent forms even though they did not understand
Today, more and more regulations and recommendations are being put into place to prevent such
situations from arising and using professional translators will ensure accurately translated documents.
Professional translators are specifically trained and have the experience to translate such
documents to the highest standards and this will assure that no major errors potentially causing serious problems
for both users and the manufacturers will be made.
By using professional translators, companies are guaranteed that the documents they produce will be
in compliance with the required standards and laws, as well as being free of such potentially dangerous mistakes.
Yes, India is certainly becoming a major hub for the development and manufacture, as well as of
course marketing, of pharmaceutical and medical drugs and devices.
By everyone adhering to and complying with the laws and standards put into place to protect the
local population, as well as the companies, this may actually be a good thing for India as well as the companies
using it to gain profits.