google-site-verification: google1e41712cf8421dab.html
Header Graphic

Home   Languages  Services  Subjects   Articles  Resources   Contact   Career   Testimonials  Blog

 

India - central to Drug and Device Companies' Development Initiatives  

 

India is rapidly becoming a most important center point for companies developing both medical devices and drugs. This is partly due to the fact that India is a growing economy, and new business being brought into the country is welcomed with open arms. 

 

Not only are the facilities created by manufacturers bringing welcome revenue into the country, they also create new jobs. This, of course, is another plus when it comes to an economy. More workers mean more money to spend in the hands of people. 

 

For the companies, this means being able to set up new facilities at minimal cost, having an almost unlimited workforce willing to work for minimal wages ready at hand and also far fewer restrictions and regulations they would have to comply with in other countries. 

 

In addition, the size of the country, the huge population, varying climatic conditions and general bio-diversity make India a wonderful place to conduct studies and trials for an array of medical conditions and the development and trials of new treatments. 

 

A good thing all round? Debatable, but nonetheless, it seems to work for everyone at the moment. This, by the way, also calls for another industry to thrive, namely that of translating medical and pharmaceutical texts into Indian languages.  

 

Fortunately, the translation of medical and pharmaceutical texts, labels and such like is subject to a variety of international standards and laws. The regulatory standards and laws require that such documents have to be translated into local languages accurately and in a way that is easy to understand for patients, participants in clinical trials, etc. 

 

This is of particular importance, as poor translations can lead to the most horrendous errors imaginable. It has been know for medication labels to state excessive doses as a result of translation errors, medical devices have been rendered useless due to errors in instruction manuals, and participants in clinical trials were left with no real help because they signed the consent forms even though they did not understand them. 

 

Today, more and more regulations and recommendations are being put into place to prevent such situations from arising and using professional translators will ensure accurately translated documents.  

 

Professional translators are specifically trained and have the experience to translate such documents to the highest standards and this will assure that no major errors potentially causing serious problems for both users and the manufacturers will be made. 

 

By using professional translators, companies are guaranteed that the documents they produce will be in compliance with the required standards and laws, as well as being free of such potentially dangerous mistakes.  

 

Yes, India is certainly becoming a major hub for the development and manufacture, as well as of course marketing, of pharmaceutical and medical drugs and devices.  

 

By everyone adhering to and complying with the laws and standards put into place to protect the local population, as well as the companies, this may actually be a good thing for India as well as the companies using it to gain profits. 

 

 Contact us info@indianscripts.com

Hindi, Bengali, Kananda, Gujarati, Punjabi, Urdu, Tamil, Telegu, Malayalam, Marathi, Assamese, Oriya, Sanskrit translation by native translators

 Gujarati, Panjabi Urdu Translator

 Contact us info@indianscripts.com

 
 

 

Ask for a free Quote