Malayalam Proverbs and aphorisms
In Malayalam language, proverbs are known as “pazham chollugal”. There
are thousands of pazham chollugals. The ancient
sayings are used by the people who knew the language even in today’s Modern period. You can use the internet facility to know more about Malayalam Proverbs and aphorisms at the comfort of your
As an example “Akale
ulla bandhuvinekkal, aduthulla sathru nallathu” is a Malayalam proverb. Its English translation is that compared to
a relative who is far away, an enemy who is near is better. If you have
a Malayalam speaking friend or relative, you can definitely enquire them about Malayalam Proverbs and aphorisms. Another Malayalam
proverb is “Adakka madiyil vekkam, Adakka maramo? “. The English translation of this proverb is that
you can keep betel nut in your pocket, is it possible to keep a betel nut tree in your pocket?
Malayalam speaking people from school children to old age people used to include such proverbs in conversations.
“Annaan kunjum thannal ayathu”. This is a Malayalam proverb and its English translation is “a squirrel can
provide the help that he is capable of”. To illustrate the conversation by using stories and proverbs, many
Malayalam speaking old people use them. “Adhikamayal Amruthavum Visham” is another Malayalam proverb. The
corresponding English translation is “when taken in huge quantities, nectar will act as
you know that the culture of the people and their language is reflected through proverbs? Yes, it is true.
The English translation of the Malayalam proverb namely “Alayil
chavuttiyal, cherayum kadikkum” is that “if you step on a snake pit, a rat snake will bite.” “Irunnitte kaal
Neetavu” is another Malayalam proverb. The English translation of this proverb is “after sitting only, you
should extend your legs”.
kombu murikkaruthu” is another Malayalam proverb. The English translation of this proverb is that you should not
cut the branch on which you are sitting. Do you know the English
translation of the “Arkkanum vendi ookkanikkuga”? Its translation is act like having nausea, for the sake of
you know the English translation of the Malayalam proverb namely “Aana melinjalum thozhuthil kettumo?”
It is “if the elephant becomes thin, can he be tied in a
cow-shed?”. The English translation of the Malayalam proverb “Athazham mudakkan, Neerkoli mathi.” Is that a
water snake can make you go without dinner.
Apathu, Odi poyavanu bhagyam”. This is another Malayalam proverb. The corresponding translation for this in
English language is “danger for one who is caught and luck for one who has escaped”. The English translation of
the Malayalam proverb namely “Ammayude madiyil irikkugayum venam, Achande koode nadakkugayum venam “ is “you
desire to sit in your mother’s lap and you want to walk with your father at the same time”.
Malayalam proverb is “Arayil aadiye, arangathu aaadavu”, The English translation of this is “first practice
dance in the house and then dance in the stage”. The English
translation of the Malayalam proverb namely “Allalulla pulayiye chullalulla kadariyu” is “a Pulayi who is poor,
will know where in forest you get fallen wood”.